您的位置:首页 > 解决方案

解决方案

能源行业解决方案

解决方案 2011/5/6 12:01:52

 234.jpg

[重点行业]

能源行业既是传统行业,又涵盖新能源等新兴行业。除了传统的石油、天然气、煤炭、水力、电力行业外,还包括风电、太阳能、代用燃料翻译项目。特别是近年来,太阳能相关的高晶硅行业引进了大量国外高新技术,对翻译行业提出了更高的要求。

能源领域涉及内容:石油翻译、天然气翻译、煤炭翻译、水力翻译、电力翻译,以及风电、太阳、代用燃料能等新能源方面的技术资料、文献资料翻译、大型项目招投标翻译、技术专利翻译等。

[行业特点]

能源行业要求翻译公司深刻了解以上相关知识和经验,熟练掌握专业术语,要求语言严谨,行文简练,逻辑严密,忠实原文。郑州译林翻译公司汇集了能源行业的专业翻译人才,以其扎实的专业功底,服务于能源行业。

[能源行业解决方案]

能源行业翻译常见的两个问题:

其一,专业译员语言流畅,但是能源专业术语和行话不够准确;

其二,译员专家能够把握住专业术语和专业行话的精准,但是语言相对生涩。

有效解决以上问题,并不单纯是合并以上两种译员的工作。郑州译林翻译公司具有高效流程管理,拥有诸多能源专业译员、行业顾问、专业译审与外籍译审,再加上强大的能源专业术语库与翻译记忆库,科学地解决这两个难题,特别在提高能源专业术语准确率方面,郑州译林翻译公司做得更好。

一.专业译员、行业顾问、专业译审与外籍顾问

郑州译林翻译公司汇聚北京及全国各地诸多位有能源专业背景的资深翻译,他们不仅精通翻译语言而且具备能源专业的行业知识。能源行业顾问在翻译过程中为翻译人员提供专业指导。专业译审与外籍译审提供语言上的质量把关,确保翻译语言本土化。

二.专业术语库与翻译记忆库

郑州译林翻译公司与全国各地90多家能源行业单位有过合作经历,积累了一千万字的翻译资料。这些资料分门别类地整理在公司的能源专业术语库与翻译记忆库中,不仅为客户的专业资料翻译提供语言支持,而且加快翻译速度,为客户节约时间,从而配合客户的项目进度。

三.科学的翻译管理流程

A.译前,项目经理与客户沟通,确认客户翻译需求细节,包括:专业术语、语种、交稿时间、特殊要求、行业规范、客户范文等。

B.组织本行业翻译团队,分析评定稿件,制定翻译方案,确定具体译员和译审专家,并调用公司专业术语库与翻译记忆库。

C.翻译过程中,项目经理组织译审与行业顾问评定阶段性译稿,确认语言与术语的专业性与准确性。

D.稿件完成后,项目经理组织外籍译审与专业译审分别审校稿件,提出修改意见,交付译员统一修订译稿,最后交付总译审确定最终稿件。

E.最终稿件交付专业排版人员,严格遵守客户要求,精美排版。

F.交付客户之后,公司客服与客户沟通,完成后续的翻译要求。

 [翻译技术支持]

1.行业语料库,专业、准确的实现术语及行业规范的转换,帮助客户迅速吸收、转化国内外的先进技术。

依托先进的翻译平台和优秀的译审资源,保证了较高的工作效率。有效协助各项能源项目的顺利完成,迅速完成新设备、新技术的使用说明资料及技术指导手册的语言转化。

认真记录客户反馈,维护持续服务,为客户设立单独的词汇库,有效提高专业词汇的标准阐述。


 


原文出处:http://www./content/?1.html(转载请注明,谢谢!)

TAG:

解决方案

更多最新文章

版权所有: 郑州译林翻译服务有限公司 备案号: 技术支持: